Tłumaczenie "jedyną przeszkodą" na Rosyjski

Tłumaczenia:

единственное что

Jak używać "jedyną przeszkodą" w zdaniach:

Gdyby to było tu jedyną przeszkodą, dałbym ci błogosławieństwo.
Хэл, если бы тебя осаждала толпа педиков, я бы cказал "дерзай!"
A jeżeli żyje, będzie jedyną przeszkodą do prawdziwego przeznaczenia twojego syna.
И если он жив, он единственное препятствие на пути истинного предназначения вашего сына.
I uważa, że jesteś jedyną przeszkodą na drodze powrotu Sam-Wiesz-Kogo do potęgi.
И по eгo мнeнию ты - eдинcтвeнноe прeпятcтвиe нa пути к тому, чтoбы Ты-Знaeшь-Кто cновa пришел к влacти.
Nie chcę wywierać niepotrzebnej presji, ale od tego momentu ten satelita jest jedyną przeszkodą stojącą między Wraith i Atlantis.
Я не хочу оказывать никакого неуместного давления, но на данный момент этот спутник, единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом.
Ten satelita jest jedyną przeszkodą stojącą między Wraith a Atlantis.
Этот спутник - единственное, что находится между Рейфами и Атлантисом.
Jedyną przeszkodą na drodze do olbrzymiej fortuny był...
Едиственное, что стояло между ними и огромным состоянием...
Jedyną przeszkodą była mu ciężka belka, którą ciągnął za sobą po ziemi.
Вместе с огромным бревном, которое волочилось за ним по земле.
Narcy chciała wszystko ale teraz May jest jedyną przeszkodą na jej drodze.
Нарси хотела все, и сейчас у нее на пути стояла лишь Мэй.
Posłuchaj, zanim dokończysz, wiedz, że jesteśmy jedyną przeszkodą między tobą a zabójcami nasłanymi przez Crowleya.
Слушай, прежде чем закончишь говорить, то, что собираешься, знай, что мы -- единственное, что стоит между тобой и Краули.
Ona jest ku temu jedyną przeszkodą.
Только она стоит на нашем пути.
Jestem jedyną przeszkodą stojącą między wami a wolnością."
Между вами и свободой стою только я."
0.65362501144409s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?